Générique de fin de l’épisode WTC #28 - d'où vient le texte ?
5 participants
découverte :
intéressante
100%
[ 4 ]
fun
0%
[ 0 ]
on s'en fout de Phuture Doom
0%
[ 0 ]
pas d'avis
0%
[ 0 ]
Total des votes : 4
Sondage clos
Auteur
Message
Plaît Liste Investingateur
Date d'inscription : 25/03/2015 Messages : 437Localisation : à l'autre bout du Slip
Sujet: Générique de fin de l’épisode WTC #28 - d'où vient le texte ? Jeu 9 Avr - 21:45
à la fin de l’épisode 28 de What The Cut apparait la dernière de la série de 13, juste après, on découvre un montage fait par Antoine Daniel, utilisant plusieurs sources qui ne sont pas citée dans la description sur YouTube.
Déjà, c’est le seul épisode où AD ne mentionne pas la musique dans la description YouTube.
De plus, le texte récité en Anglais par une voix de femme n'est pas tout à fait le même que celui normalement cité comme source, à savoir celui de Phuture Doom : https://www.youtube.com/watch?v=1nmGgGLoTYI Le texte de Phuture Doom, on le voit écrit ici en entier : http://justnoisetome.com/phuturism-the-book-of-nightfall/
Voici la partie qui nous intéresse du texte de Phuture Doom : We can consider the history of humanity through its evolving relationship to time. The invention of the clock during the Renaissance gave birth to the industrial age and a culture of scheduling and productivity. A more profound transformation manifested as men switched from a culture of time to a culture of technology and computer programmed logic. Relentless technological interaction created a human race addicted to calculation and quantification. A virtual and digital sixth continent emerged in parallel to the physical world, and the use of electronic tools allowed human access. The old world of values was disappearing with technology faster than thought. But the new world had, for the most part, arisen without a thoughtful architecture or blueprint.̀
Voici le texte du WTC #28, tel que j'ai réussi à le retranscrire : We can consider the history of mankind through it developing relationship to time. Invention of the clock in the Renaissance gave birth to the industrial age and a culture of scheduling and productivity. Deeper changes expressed as human virtually hightest time, conceptual technology and computer programmed logic. Old world values was gone with technology faster than he thought. But in the new world was, for the most part, a pure architecture or program.
Voici la version retranscrite par S.H.Production : https://www.youtube.com/watch?v=7SUo_W7yClg&feature=youtu.be&t=5m8s We can consider the history of mankind through the developing relationship to time. Invention of the clock in the renaissance gave birth to the industrial age and the culture of scheduling an productivity. Deeper changed expressed as people culture of press time, culture of technology and computers programmed logic. Old world values was gone with technology faster than he thought but in a new world was, for the most part, got no architecture or program.
Traduction du texte de Phuture Doom : Nous pouvons considérer l'histoire de l'humanité à travers l'évolution son rapport au temps. Pendant la Renaissance l’invention de l'horloge a donné naissance à l'ère industrielle et une culture de planification et de productivité. Une transformation plus profonde s’est manifestée quand les hommes ont transformés leur culture du temps pour une culture de la technologie et de la logique programmée par ordinateur. Les incessantes interactions technologiques créèrent une race humaine dépendante du calcul et de la quantification. Un sixième continent numérique virtuel a émergé en parallèle au monde physique, et l'utilisation d'outils électroniques permirent l'accès aux humains. Les valeurs du vieux monde disparaissaient avec la technologie plus rapidement que la pensée. Mais le nouveau monde s’était développé, pour la plupart, en l'absence d'une architecture réfléchie ou de plan.
Traduction du texte du WTC #28 : Nous pouvons considérer l'histoire de l'humanité à travers le développement de son rapport au temps. Pendant la Renaissance l’invention de l'horloge a donné naissance à l'ère industrielle et une culture de planification et de productivité. Les changements plus profonds parlaient de l’Homme comme virtuellement à sa meilleur époque, technologie conceptuelle et logique programmée par l'ordinateur. Les anciennes valeurs du monde ont disparues avec la technologie plus rapidement que ce qu'il pensait. Mais dans le nouveau monde il y avait, dans la plupart des cas, une architecture ou un programme pur.
Moi ce que je constate, c'est que bien que similaire, les deux textes ont un sens opposés : Phuture Doom = anti technologie WTC #28 = pro-technologie
Bref ! Je ne sais pas si c'est une piste, mais en tout cas c'est pas clair et il faut enquêter.
EDIT : j'ai corrigé et augmenté mon message suite à la remarque de Sherlock42
Dernière édition par Plait Liste le Jeu 9 Avr - 23:22, édité 2 fois
85277852 Investingateur
Date d'inscription : 19/03/2015 Messages : 430
Sujet: Re: Générique de fin de l’épisode WTC #28 - d'où vient le texte ? Jeu 9 Avr - 22:04
Franchement ça à l'air intéressante, mais il faudrait que tu fasse ressortir les points qui te paraisse important, donc moi je met intéressant, mais tu pourrait ré-éditer le texte ou synthétiser la découverte, ce serait cool
Plaît Liste Investingateur
Date d'inscription : 25/03/2015 Messages : 437Localisation : à l'autre bout du Slip
Sujet: Re: Générique de fin de l’épisode WTC #28 - d'où vient le texte ? Jeu 9 Avr - 23:23
j'ai édité et augmenté mon message suite à ta remarque
85277852 Investingateur
Date d'inscription : 19/03/2015 Messages : 430
Sujet: Re: Générique de fin de l’épisode WTC #28 - d'où vient le texte ? Jeu 9 Avr - 23:46
cool au fait j'ai mis l'indice dans un vieux topic
Samuel Richard Investingateur
Date d'inscription : 12/11/2014 Messages : 789
Sujet: Re: Générique de fin de l’épisode WTC #28 - d'où vient le texte ? Mar 14 Avr - 21:08
Hola !! j'ai réécouté le passage et à la fin
Voici le texte du WTC #28, tel que j'ai réussi à le retranscrire : We can consider the history of mankind through it developing relationship to time. Invention of the clock in the Renaissance gave birth to the industrial age and a culture of scheduling and productivity. Deeper changes expressed as human virtually hightest time, conceptual technology and computer programmed logic. Old world values was gone with technology faster than he thought. But in the new world was, for the most part, a pure architecture or program.
Il me semble plutôt qu'elle dit
for the most part, got no architecture or program.
Plaît Liste Investingateur
Date d'inscription : 25/03/2015 Messages : 437Localisation : à l'autre bout du Slip
Sujet: Re: Générique de fin de l’épisode WTC #28 - d'où vient le texte ? Mar 14 Avr - 21:19
J'admet volontiers qu'il y a qqlch qui ressemble à un "To" "Ta" , puis c'est pas super clair avant d'entendre architecture or program. Mais le "no" de "Got No", je ne l'entends pas. Par contre, j'entends clairement "pure". for the most part, a pure architecture or program. Je ne suis donc sûr de rien pour le "a", mais le reste, je suis assez sûr.
Je t'encourage à écouter le passage au ralenti sur YouTube (cliquer la petite roue, vitesse 0.5).
85277852 Investingateur
Date d'inscription : 19/03/2015 Messages : 430
Sujet: Re: Générique de fin de l’épisode WTC #28 - d'où vient le texte ? Mar 14 Avr - 21:24
for the most part, got new architecture or program.
Djeums Détective
Date d'inscription : 21/11/2014 Messages : 84
Sujet: Re: Générique de fin de l’épisode WTC #28 - d'où vient le texte ? Mar 14 Avr - 22:28
Je suis plus d'accord avec Sherlock, bien que j'entende Got no, je pense que Got new colle plus au contexte de la phrase
Sujet: Re: Générique de fin de l’épisode WTC #28 - d'où vient le texte ? Ven 19 Juin - 1:03
Il me semble que les images de la fin de la vidéo viennent de là: https://www.youtube.com/watch?v=n5vrGgREO08 C'est une mini vidéo de Phuture Doom. Je ne sais pas si l'info sert à grand chose...
Et le son vient de là: https://www.youtube.com/watch?v=lE3M-W593gw
Pour ce qui est des paroles, il me semble que "new architecture or program" soit la fin de la phrase, avec ce qu'on appelle en linguistique anglaise un "r" intrusif entre deux sons voyelles (celui de "new" et le début de "architecture"), ce qui donne "newrarchitecture" à l'écoute et peut être confondu avec "pure". J'ai demandé sur la page Facebook de l'artiste s'il était possible que quelqu'un me donne une retranscription du texte.
Contenu sponsorisé
Sujet: Re: Générique de fin de l’épisode WTC #28 - d'où vient le texte ?
Générique de fin de l’épisode WTC #28 - d'où vient le texte ?